Traducciones:
- toda clase de documentos públicos (documentos personales, contratos, estatutos, balances, testamentos, sentencias…)
- traducciones técnicas: sobre diferentes especialidades: medicina, estética, automóviles, helicópteros, maquinarias, patentes, sistemas, electrónica, finanzas, marketing…
- páginas Web, videos, casetes, desgrabación y traducción.
- Revisión y corrección de textos en diferentes idiomas.
Interpretaciones: (consecutivas y simultáneas) en Congresos, reuniones de trabajo, Registro Civil, escribanías, inmobiliarias, judiciales …
Clases: individuales o grupales, conversación, práctica de idiomas para viajeros, ejecutivos, preparación para exámenes, correspondencia comercial.
Pruebas de aptitud en idiomas: para acceder a determinados puestos en la empresa.
Corrección de traducciones
Tramitación de legalización de firmas ante el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
¿Quiénes los requieren?
Particulares: traducción de documentación personal (partidas de nacimiento, matrimonio, defunción, testamentos, sentencias, diplomas, certificados de estudio, certificados de buena conducta, documentación relacionada con la obtención de la nacionalidad).
Profesionales: presentación de trabajos en el extranjero, ponencias en congresos.
Empresas / Industrias: documentación para licitaciones, U.T.E., estatutos, contratos, poderes, actas de Directorio, de Asambleas. Documentación relacionada con la comercialización de medicamentos (certificados de libre venta), prospectos, reseñas técnicas.
Organismos Oficiales: actuación como peritos ante los Tribunales.